Отзыв на аниме Дела ювелира Ричарда сезон 1

Оценка автора: 10/10
Дата написания:

Оцените отзыв

Новый «производственный» роман по-японски.

Есть такой литературный жанр, «производственный роман», к нему относятся произведения Артура Хейли и множество произведений  эпохи соцреализма.

В центре сюжета является описание какого-либо производственного процесса или проф.деятельности, при этом , как правило, лейтмотивом и двигателем сюжета является преодоление какой-либо проблемы, препятствия или конфликт между работниками, а психологическая составляющая отходит на второй план.

Между тем, в этом аниме, производство наоборот, добавляет какую-то характерную ключевую деталь, чтобы «облагородить» и выявить символику темы конфликта.

Т.е. описание и символические характеристики камней являются неким обобщающим или обрамляющим сборник историй элементом, вроде названий и  рецептуры приготовления коктейлей в похожем по структуре  аниме «Бармен».

Также следует разобраться с названием аниме, слово «кейс» можно перевести не только как «дело», но  и «случай», «обстоятельство», в общем совокупность случившихся событий; т.е. это не в прямом смысле «дела», как «раскрытие детективов», а как разгадывание клубка событий и тайн , а также  неясных человеческих побуждений. На момент знакомства главных персонажей обстоятельства изгнания Ричарда из своей страны кажутся супер трагичными и драматичными, а на деле оказывается, что семья, как таковая его не особо угнетала, отношения с двоюродными братьями и дядей и отцом вполне дружеские, разве что Джеффри подставил его с женитьбой на избраннице, ради наследства, ну и возможно было то самое закадровое классическое английское аристократическое воспитание с жестким контролем эмоций, розгами, твердой нижней губой и прямой осанкой.

Таким образом, основной упор аниме делается не на драматичность и трагичную судьбу героев, и это хорошо, а на мелкие детали, влияющие на какие-то моменты, которые разворачивают судьбу героев в кардинальной плоскости.

Как и «Бармен», «характеристики» камней и их символика здесь всего лишь обыгрывают какой-то переломный момент в жизни посетителей фирмы, бара или ювелирного отдела «Иностранец».

Клиент озвучивает необычный заказ и бармен, или ювелир путем наводящих расспросов узнает о какой-то проблеме с которой столкнулся персонаж, и обыгрывая мифы или исторические легенды подталкивает ситуацию к какому-то благополучному (как правило) разрешению.

Примерно также решались начальные дела у ведьмы-решательницы проблем Юко из «Триплексоголика». У кого-то чешется палец или еще какая-то хрень происходит, и Юко за определенную плату объясняет что к чему.

Аниме интересно тем, что позволяет по-философски взглянуть на некоторые жизненные ситуации. Наполовину с японской традиционной точки зрения, наполовину с европейской.

Например, повторяющийся мотив «проклятой красоты» героя.  Внешняя красота как бы заслоняет внутреннюю суть человека, служит ширмой или неким символическим  портретом, замещающим живого человека.

Ричарда часто обвиняют в том, что он пользуясь своей красивой внешностью  убеждает покупать свой товар, либо приобретать большее количество и по большей цене, чем предполагалось изначально. Т.е. якобы Ричард не ювелир и знаток минералогии, а просто смазливый зазывала-модель в витрине, привлекательная картинка. При этом изюминкой ситуации является тот факт, что иностранцы в Японии, прямо не могут заниматься какой-то деятельностью, без так называемого  «приземления» фирмы, обязательно нужен японский представитель. Т.е. В Японии Ричард тоже не может существовать сам по себе, ему нужна определенная «ширма».

В ситуации с получением наследства тот же внутренний конфликт , его чувства и желания не принимаются во внимание, потому что обстоятельства требуют юридически официального  подчинения определенным правилам. В данном случае  -  требованиям завещания. От Ричарда нужна только оболочка с родословной, а не какой-то богатый внутренний мир, чуткая душа и прочие сантименты.

Парадокс, но будучи заложником формальной системы наследования, которая отвергает его трепетный внутренний мир, в чужой стране Ричарду приходится играть по правилам той же формальной британской  системы, воспитанником и носителем которой он и является. Если  в японской национальной традиции закреплено некое внутреннее превосходство японцев, как народа Ямато, то в британской традиции воспитания элит есть требования наоборот, относиться ко всем как к равным, именно  потому что английская элита настолько элитная, что нет нужды в какой-то мелочности по поводу не тех социальных классов или не того имущественного положения. Это супер-пупер элитная элитность, когда требование «сохранять лицо» не является  требованием, а  всего лишь естественным продолжением наследственных прав.

Многие ситуации из кейса «раскрываемых» дел являются следствием подобных  негласно предписываемых обществом  норм поведения японцев. Когда мужчинам и женщинам из определенного круга в определенный момент необходимо жениться/выйти замуж, даже не испытывая каких-либо чувств. Родители подобрали избранника соответствующего уровня – и все.

Решения отца, как главы семейства не оспариваются и значит, не обсуждаются. Т.е. чтобы поинтересоваться, куда делся кот, нужно спросить разрешения задать вопрос  у родителя, как главы семьи.

По поводу характеров главных героев, они тоже являются частью повествовательного расследования. Если  красавец Ричард является заложником  собственной красоты и формальной «чистоты рода», то Сейги является «пленником своего справедливого имени».

Если Ричард максимально вежлив и   по-британски «отстранен» со всеми, то Сейги  наоборот, максимально прямодушен и открыт, а потому его образ столь же нетипичен для Японии и для обыкновенного японца.

Типичный японец – это  скрывающая нетрадиционные предпочтения Мами Сасу, это стремящийся найти сговорчивую жену Хомура, это мальчик, любящий отца, но из уважения не способный оспорить его решения,  неудачливый каратист, который был готов не совсем честными манипуляциями забрать драгоценный опал, якобы для оплаты лечения, а на деле для спасения своего финансового положения.  Этот случай забавен тем, что Ричард вспоминает японскую притчу о «кролике»,  догадываясь о том, что из-за дефекта речи парень неправильно истолковал сказанную старухой фразу. Сначала Сейги предполагает худшее о бывшем товарище, затем его мнение улучшается, когда друг врет, что деньги пойдут на оплату лечения в доме престарелых, а затем история делает новый разворот, и парень-то был изначально прав, намерения у друга были меркантильные.

Показателен финальный разговор, человек устыдился того, что о нем думали хорошо, и говорит Сейги, что им не следует больше встречаться, потому что Сейги сам не зная, его унизил в собственных глазах, и это ощущение собственного унижения останется с ним на всю жизнь.

Здесь вспоминается эпизод из античной истории, когда у мудреца спрашивали как поступить с захваченными в плен римлянами.  Мудрец сказал: всех отпустить, или всех убить. Самниты пошли на компромисс, и отпустили пленных, предварительно унизив их, прогнав через так называемое «ярмо раба», римляне затаили обиду и потом  истребили самнитов  в последующих самнитских войнах.

В случае с некрасивой девушкой-гранатом есть интересный момент, когда Сейги бросается как-то порадовать девушку, считающую себя некрасивой и пытается что-то  неуклюжее сочинить. Ричард, конечно же, как аристократ и джентльмен молчит, но когда девушка напрямую спрашивает его, что тот о ней думает, он отвечает, что у нее произошел внутренний перелом.  С одной стороны, она пытается найти в себе новые ресурсы для того, чтобы двигаться дальше, с другой, она пытается по-новому взглянуть, или точнее, «оценить себя».  Ее главная характеристика в том, что она некрасивая, или в том, что она некрасивая, но «боец»?  Сможет  ли она вернуть  жениха себе или быть рядом с человеком, который ценит ее не за внешность, а за другие душевные  качества. Поступать, как героиня «Единственному мне, который тебя любил» или «Единственной тебе» и т.д. Тут опять же всплывает потом история с несостоявшейся невестой Ричарда, которая выбрала деньги. Казалось бы, вот она, красота, знатность, богатство, а выбрали тоже не его. И где справедливость?

А еще есть один занимательный момент  в серии про поддельную бирюзу; там  фигурировал  некий мошенник-обольститель,  внешне вылитая копия честнейшего правдолюбца Куматани из «Братика Урамичи». И этот лже-Куматани поступал в точности как и отвергнутый Ричард в  до-«индийское» время.

Еще несколько интересных совпадений и замечаний.

С чего разгорелся сыр-бор в британской королевстве? Прадед Клермонтов обделил в завещании деда, женившегося на тамилке из британской Ост-Индии. Раньше Шри-Ланка называлась Цейлоном и входила в Британскую империю, а затем Содружество британских территорий.

Независимость от Британии Цейлон получил в 1948 году, после второй мировой войны и задолго до ссоры прадеда с дедом.  Страна тогда звалась Цейлон, но педантично бдящий за равноправием Ричард называет страну Шри-Ланкой.

История с утерянным ожерельем. Нам не показывают, какова была «британская жизнь» на самом деле, однако, история с вынужденным замужеством и  вассальной «верностью» так или иначе повторяется и тут. Обе женщины на перепутье, и обе находятся под давлением со стороны мужчин; одна хочет свободы, вторая боится стать «вечной слугой» в чужой стране.

Подробно тонкости ситуаций  не проговариваются, но в аниме выделяется фраза о том, что отец Ричарда надеется на преданность гувернантки семье. А затем, в разговоре с Катрин упоминается вариант  как с изъятием Ричарда матерью-француженкой, так и вариант «оставить Ричарда няньке-японке». Обе, как я поняла,  боятся раствориться в чужих хотелках вместо того, чтобы реализовываться самостоятельно, сами по себе, как личность со своими желаниями.

Поэтому бывшая гувернантка могла слышать о розысках ее Ричардом, но не желала ворошить прошлое и напоминать о себе.

Почему выбрали скандал с кражей ожерелья? А почему Катрин уговорили снова выйти замуж за отца Ричарда?  Она была не уверена, что это лучше для Ричарда, что лучше для нее; также как и брошенная девушка с гранатом, но ведь ее уговорили снова приехать, уговорили снова жениться.  Скажет она «нет», а ее снова переубедят, тут только как Хоботова от Маргариты Павловны надо увозить так, чтобы не нашли и не догнали, и вообще поскорее постарались забыть о ее существовании.

Инамура тоже чуть было не стала «частью семейного интерьера», красивой картинки «как надо быть образцовой семьей». Этакая азиатская Мамушка из «Унесенных ветром».

С семьей Клермонтов разобрались, теперь о  честном трудяге Сейги. Насколько честен и прямодушен парень в чужих делах, настолько же он  категорично честен с собой: по крови он сын своего отца. Генетика,  раз их  вот так. Поскольку у него маловато воображения, он не думает о «духовном отце» или «кто воспитал, тот и отец», а чувствует немного по-животному, натурой, кровь не вода, просто так не отделаешься.

 Поэтому увидеть ситуацию со стороны он не способен, про то, как разрешить ситуацию он не знает. Про то, что отец будет досаждать его знакомым и как они воспримут это родство он тоже может вообразить только плохое.  В честности и прямодушии его сила относительно других людей, и в этом же его слабость, когда касается собственной жизни.

Поэтому герои спасают друг друга по очереди, не упустив случая  блеснуть очередным знанием о  тех или иных свойствах и характеристиках очередного камня.

Так что же это, «производственный роман»? Или философские рассуждения, использующие различные варианты мифов и символику минералов?

Почему камни? Главный герой , Ричард, ведь сам похож на драгоценный камень. Воспитывался в чужой семье, брошенный и отцом и матерью, нянькой-иностранкой, был обманут родственниками с целью заполучить наследство, всю жизнь им восторгались за красоту, которую он унаследовал от матери, которую тоже, мягко говоря, оценили как дорогое украшение. Нужна была красивая картинка, позвали обратно; сына, правда,  не отдали.

Всю жизнь он казался предметом какой-то коллекции, которую пытались заполучить в ту или иную семью. В конце концов, его «купили» в семью индийца или цейлонца.

Красота – единственная его разменная монета и драгоценность  -  денежный эквивалент, на кого он может положиться в этом мире?

Только на  респектабельность ювелирных салонов Тиффани и камни.

Пока ничего нет, Обсудить
Автор: steinvor
Аватар steinvor
Все отзывы steinvor 6
Все отзывы на Дела ювелира Ричарда
Добавить отзыв

Вернуться к остальным отзывам


Дата публикации: 21.02.26

Меню